日本語は下にあります☟
It is gradually getting warmer and warmer along the Sea of Japan, and the season is changing from spring to summer. Just before golden hour, a blissful ocean breeze blows through Echizenhama towards the inland, carrying both the fragrances of wild blossoms and flowers through our authentic Japanese kominka-filled hamlet. Residing in the foothills of Mt. Kakuda, my family is only 20 minutes from a busy downtown metropolitan arts district home to Isetan department store where I have exhibited my glass art, a location similar to Wako’s department store in Ginza, Tokyo. I made the small glass vase attached to this newsletter about 10 years ago when my son inspired me to create a vase for small wildflowers that he had collected around our home. His free-spirited choice of wildflowers is always a perfect addition to our home and has always been a source of inspiration for me since my son started bringing me his curated bouquets at age 2. My partner and I are blessed with this miracle of life. Since I forged this piece of glass art, the single-flower vase series has taken on a special meaning and all of vases are healing items that illuminate my heart. I feel joy daily as I conceive and design one-of-a-kind items that are both practical and beautiful.
Editor's Postscript:
By the way, Mr. Blain Harasymiw, Mrs. Izumi's neighbor and resident photographer in Echizenhama, who is leaving for the outback for a photo shoot, said he was "not interested" at first when he saw the photo that Mrs. Izumi provided for the vase, but when he was informed that it was taken 10 years ago, he looked it over again and spent several minutes seriously considering it. When he was informed that the photo was taken 10 years ago, he took a few minutes to look at it again and seriously consider it. The calm bliss and artistic sense created by Mrs. Izumi's glass art reminded him of the birds of prey that hunt in the winter season in Hokkaido, the Steller's sea eagle, a relic of the Ice Age, and the sparkling light blue drift ice that he sees every year while guiding international photographers on Hokkaido bird-watching tours. He added that he was reminded of the sparkling light blue drift ice that he sees every year while guiding international and local photographers on Hokkaido bird watching tours.
新潟も季節はだんだんと暑くなってきて春から夏と移り変わりつつあります。
この時期の越前浜は、早朝の空気も野草や花の香りで、癒され至福の時間を迎えます。
このニュースレターに添付されているガラスの小さな花瓶を作ったのは、
およそ10年前、息子から小さな野草に合う花器がなく、ひらめきを受け誕生しました。
自由な感性の彼が選ぶ野の花は、我が家を飾る最高のアクセントとなり、幼い頃からいつも私のインスピレーションの源です。
私とパートナーはこの生命の奇跡を授かっているのです。
私たちはとても幸運な親だと思います。
この作品を作って以来、一輪挿しシリーズは特別な意味を持ち、今でも心を照らす癒しのアイテムです。
こんな感じの物があったらいいなの一点物を作ることに日々喜びを感じております。
編集後記:
ところで、泉さんの隣人で今日から撮影で奥地へ旅立つ越前浜に住む専属カメラマン、ハラサミューブレインさんは、泉さんが一輪挿しのために提供した写真を見た時、最初は「興味ない」と言い、それが10年前の写真だと知らされると、再度きちんと見返し、数分をかけて真剣に検討したそうである。
泉さんのガラスアートにより、創り出された落ち着いた至福の時間と芸術的センスを感じ、北海道の冬の季節に狩りをする猛禽類、氷河期の遺物であるオオワシをはじめ、北海道バードウォッチングツアーで、海外の写真家を案内しながら毎年見る、水色の流氷のきらめきを思い出したのである。
0 Comments